Clear Wisdom, versión en inglés de Minghui Minghui Net en otros idiomas Los libros de Falun Dafa


Ediciones pasadas
Contáctenos
Mapa del sitio
Preguntas frecuentes

Esclareciendo los hechos

El emblema Falun

Artículos con los comen-
tarios del Shifu

Enviando pensamientos rectos

Mi Maestro (Nuevos)

Música de Falun Dafa

Día Mundial de Falun Dafa
( Chino | Inglés | Español )

Apoyo mundial

Reconocimientos y pre-
mios

3010 practicantes han muerto en la persecución

¡SOS! Rescate urgente

Métodos de tortura usa-
dos en la persecución

Exhibición de arte: "Valor inquebrantable"

¿Por qué Tiananmen?

Tragedia tramada: Auto-
inmolación en la Plaza Tiananmen

Cómo ayudar a detener la persecución

Galería de Minghui Net

El viaje de Falun Dafa

Centro Informativo FLDF

Evidencias de la persecu-
ción

Medios audiovisuales

Publicaciones

Paquetes de información

Material para descargar

Falun Dafa.org

Falun Info Net

Clear Harmony

Clear Wisdom

FGM TV

Exhibición de arte: Zhen, Shan, Ren

Renuncias al Partido Comunista Chino

La Gran Época

Nueva Dinastía Tang TV

Radio Sonido de la Esperanza

 Principal  Ciencia y cultura

Ni una fantasía lujuriosa escapa del examen atento del cielo



[Minghui Net]

En la antigua China, al que tenía el nivel más bajo del examen del servicio civil, habitualmente se le conocía entre el pueblo como Xiu Cai.

En la región china de Changzhou hubo una vez un hombre bastante brillante que superó el examen y se convirtió en Xiu Cai. Un día, invitó a un amigo a un intercambio de habilidades literarias. Escribió un ensayo titulado «Los hombres prudentes aprecian el Río». Estaba muy orgulloso de su obra. Su amigo intelectual también alabó el ensayo. Sin evitarlo mostró su vanidad. Cuando su amigo se marchó, Xiu Cai se sentó indolentemente y se entregó a un ensueño desenfrenado. «Si supero el segundo examen del servicio civil, tomaré a la joven criada de los vecinos como concubina. Edificaré un palacio lujoso y le compraré vestidos extravagantes». Pasó la medianoche y continuaba fantaseando con la bella Ageng. Cuando su mujer lo llamó para ir a la cama, le escupió en la cara el té que tenía en la boca y profirió insultos: «¡Eres una cuba de vinagre! ¡Una cuba de vinagre!» [Nota: en la expresión china antigua y moderna, el vinagre es metáfora para los celos.]

Había otro hombre en el mismo pueblo que se ganaba el pan transcribiendo libros. Un día, tuvo un sueño a propósito de un ser divino que registraba las retribuciones kármicas de los seres vivos. Echó un ojo al registro y percibió una entrada concerniente al Xiu Cai de su pueblo. La entrada decía: «Aunque tuvo sólo fantasías sexuales, alimentó a pesar de todo el deseo de algo que no le pertenecía. Si verdaderamente pasa el próximo nivel del examen civil, transformará su fantasía en realidad. Entonces, deberá sufrir la retribución. Sufrirá frío y hambre en el puerto de Songlin el día 17 de enero».

Después de despertar de su sueño, registró lo que había visto. Al día siguiente, visitó al Xiu Cai, que estaba vistiéndose para ir a gozar de la florescencia de los ciruelos en Xishan, invitado por su padre político.

Se fue a Xishan. Cuando el barco pasó por Jinqiao, chocó con otro barco propiedad de la policía del río. Todo el mundo fue detenido excepto él, porque llevaba ropas civiles. No obstante, se ató a la amarra mientras el barco partía para Wujiang. No se soltó hasta que el barco llegó al Puerto de Songling. Casi murió de hambre y frío. El sueño se había realizado.

Cuando una persona comete un pecado, él o ella sufrirán una gran pérdida de virtud y arruinarán su futuro. El Xi Cai de esta historia sufrió la retribución kármica por hacer nacer una fantasía sexual en su vanidad y arrogancia, incluso sin cometer verdaderamente el pecado con la criada del vecino. Esto prueba que el Cielo registra y juzga absolutamente cada pensamiento. Un practicante debe trabajar duramente para velar y rectificar inmediatamente cada pensamiento incorrecto.


Fecha de edición: 1/4/2007
Fecha del artículo original: 21/3/2007
Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/3/21/83735.html
Versión en francés: http://fr.clearharmony.net/articles/200703/32051p.html
Versión en chino: http://minghui.ca/mh/articles/2007/3/14/150714.html